Jos-L me deja esta imagen que viene al pelo para la tercera edición de Spanish lesson. Al parecer es un mechero del típico y cada vez más común bazar chino de barrio.
Precaución
-Contiene gas inflammllable
-Cuando en uso dejar el mechero a distancia de su cara
-No dejar el mechero de alcanze de ninos
-No lodejes el mechero en temperaturas que exceede 50º C
-No lo pinchas el gas de mechero

Podeís ver la “Spanish lesson One†aquí y la Spanish lesson two aquí








Disclaimer

El material posteado muchas veces es parte de recopilaciones de imágenes en presentaciones, emails, ...
Si sabeís quién es el autor de las imágenes o videos o teneís el enlace a la fuente original, podeís ponermelo en un comentario del post o mandarme los datos a:
Gracias.
5 Comentarios para "Spanish: lesson three"
en la 3º frase dice “no dejar el mechero DE alcance de niños” te equivocaste y pusiste “AL”. Es normal, el cerebro se niega a creer que ponga eso realmente ^_^
pke89 gracias, ahor alo cambio :wink:
Lo pusiste! gracias, ya tengo qué contarle a los nietos
Otro día te mandaré unas capturas de las traducciones que hacían al Spanish los amigos de SNK, en recreativas como Art of Fighting, Samurai Shodown, King of Fighters, etc… Sin desperdicio también.
Un saludo :cool:
Jos-L
Muchas gracias! serán bienvenidas :wink:
Yo tuve uno de estos mecheros en mis manos ¡Y nadie me creía cuando recitaba el “no lo pinchas el gas de mechero”!
Ahora tengo la prueba. Gracias!
¿Quieres que en tus comentarios aparezca una imagen y no sabes como hacerlo? Pues con este manual para poner imágenes en los comentarios podreís aprender como.
Deja tu comentario